Het inschakelen van een tolk op een notariskantoor (art. 42 WNA)
Als een partij bij een passeerafspraak de taal van de akte onvoldoende verstaat, moet de notaris een tolk inschakelen, die zo mogelijk ook beëdigd vertaler is (art. 42 lid 1 WNA). In de praktijk blijkt dat deze bepaling, die duidelijk lijkt, toch veel vragen oproept. Mag de notaris ook zelf als tolk optreden als hij de taal van de verschijnende partij voldoende machtig is? Moet een tolk zijn ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers? Wanneer verstaat een partij de taal van de akte onvoldoende? In deze ELN wordt op deze vragen nader ingegaan.
Auteur: mr. dr. N.V.C.E. (Nathalie) Bauduin
Verder lezen?
Om dit document te kunnen bekijken, moet u ingelogd zijn.
Geen inloggegevens?
Heeft u nog geen inloggegevens, dan kunt u een abonnement afsluiten.
Bent u werkzaam op het notariële en/of fiscale werkterrein en wilt u het gebruik van Via Juridica ervaren?
Vraag een gratis proefabonnement aan en probeer Via Juridica één maand uit!
Voor (voltijd)studenten is een gratis studentenabonnement beschikbaar.